Even though her coach was often grouchy, she maintained a broad smile a good attitude.
她的教练经常发怒她总是咧嘴微笑着,保持的态度.
互联网摘选
Even in this awkward situation , though, Cho was very kind to Harry.
不过,即使是在这样尴尬的情况下, 秋对哈利仍十分善意.
互联网摘选
不过,即使一分钱也拿不到,我还是会珍惜这次开阔视野、提高自己的机会。
互联网摘选
凯瑟琳·杰克逊的律师表示,尽管杰克逊的遗愿里包含一条不与家族信托基金“不争夺”的条款,她还是希望拥有更多遗产的决定权。
互联网摘选
尽管一般认为着丝粒区域重组率较低,但也存在例外。
互联网摘选
所以t与根号h成正比,因g和c都是定值,当然c值尚未确定。
互联网摘选
虽然他的作品给小孩带来了很多乐趣,但是他刚开始写作时并不是只写小孩读物的,他早期的作品中的一些故事会涉及到七英尺的小弟弟,即便是在他的儿童读物中,也会有暴力和恐怖的主题。
互联网摘选
FDA同时指出,虽然问题曲奇饼加热后食用可能会相对安全,但并不建议消费者这样做。因为,人的手上、厨房案板和其他烹饪设备表面都可能存在细菌。
互联网摘选
For even though it was still summer, it rained continually and it was often bitterly cold.
虽然是盛夏季节, 可总是阴雨连绵,而且常常冷得要命.
互联网摘选
I suspect that this director adores little girls even though he is involved in major works.
我怀疑那个导演是个萝莉控,尽管他参与过许多大作的拍摄.
互联网摘选
Even though I do say it myself we've probably got the best little restaurant in town.
不是我吹牛,我们的小饭店可能是全城最好的。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Even though the Egyptians were warlike, they found time for peaceful games.
尽管埃及人是尚武的, 他们依然抽时间开展和平的游戏.
期刊摘选
Or even though you achieved the goal, tragedy maybe on the road to meet with you unexpectedly.
否则,即使你获得成功,悲剧就往往在你不经意的时候出现。
互联网摘选
尽管其最终被更为方便的弓箭所代替,不过atlatl的使用持续了很长时间,甚至在16世纪时还被阿兹特克人作为武器使用。
互联网摘选
She is behaving rather sanely these days even though we know she is schizophrenic.
尽管我们知道她有精神分裂症,但那些天她的举止还算清醒.
期刊摘选
